Objectif zéro faute d'orthographe

Les assistantes juridiques certifient leur niveau en orthographe avec la Certification Voltaire

Par Pascal Hostachy, le 27/08/2010.
Béatrice LEPERS - Certification Voltaire

Béatrice LEPERS - Certification Voltaire

Les assistant(e)s juridiques certifient leur niveau en orthographe avec la Certification Voltaire.

Béatrice LEPERS, assistante juridique témoigne.

En quoi consiste votre travail ?
 
En tant qu’assistante juridique j’ai eu la possibilité et aussi la chance de pouvoir exercer mon métier dans des secteurs différents, aussi bien dans des Cabinets d’Avocats, des Études d’Administrateurs judiciaires et des Cabinets d’Expertise comptable.
Le travail que j’effectue est assez varié : je peux aussi bien faire un travail routinier comme préparer le courrier, y répondre et saisir des lettres qui me sont dictées et m’occuper des appels téléphoniques que pratiquer des tâches plus intellectuelles comme rédiger des rapports, des requêtes, des formalités, des procès-verbaux d’Assemblée Générale, des comptes-rendus de réunion, ainsi que bien évidemment, des tâches spécifiques aux divers secteurs d’activités.
 
Pourquoi avez-vous passé la Certification Voltaire ?

Depuis que je suis toute petite, j’ai une passion pour l’orthographe, mon entourage pourra vous dire que je suis très tatillonne dans ce domaine et c’est pourquoi j’ai été particulièrement ravie lorsque j’ai eu connaissance de cette Certification que je considère bien évidemment comme un challenge !
(Il faut dire que j’aime me lancer des défis : je n’ai pas toujours été assistante juridique. Auparavant, j’étais commerçante dans le secteur du jardin. J’ai repris des études de Droit en 2002 et j’ai obtenu ma Maîtrise quelques années plus tard à 48 ans.)
D’autre part, bien connaître l’orthographe va certainement devenir de plus en plus difficile pour les générations montantes. J’ai des enfants et des petits-enfants et je crains un peu pour ceux-ci un abandon progressif de toute notion d’orthographe dans les années qui viennent.
 
Ce certificat d’orthographe vous semble-t-il important sur le CV d’une assistante juridique ?
 
Dans le CV d’une assistante juridique et dans tout CV. Le but de cette Certification n’est-il pas, principalement, d’être une garantie pour un employeur potentiel ?
 
Vous étiez-vous entraînée pour cette certification ?
 
Non, hélas car je n’ai pas eu le temps.
Je le regrette car j’aurais aimé bien évidemment avoir plus de points… J’ai été à la fois ravie et déçue, mais je recommencerai bien évidemment !
Ceci dit, si je ne me suis pas entraînée spécialement pour cette certification, je considère que je le fais un peu chaque jour dans mon travail et dans ma vie quotidienne. L’orthographe apporte régulièrement son lot de surprises et j’aime encore les découvrir et les assimiler.
 
Comment avez-vous connu la Certification Voltaire ?
 
En consultant, comme je le fais souvent, le site juridique  “Le Village de la Justice
J’ai été tout de suite séduite…

Posté dans Actualité, Certification Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | Aucun commentaire »

Les étudiants de l’IUT de Calais ont progressé en orthographe

Par Pascal Hostachy, le 29/07/2010.

Les enseignants de l’IUT de Calais, comme beaucoup de leurs homologues dans l’enseignement supérieur, ont fait le constat que le niveau en orthographe des étudiants nécessitait une prise à bras le corps du problème (ce problème n’est pas propre aux IUT, rappelons-le). Ce fut chose faite cette année avec le déploiement du programme d’entraînement Projet Voltaire pour les élèves de première année. Les résultats sont très positifs, avec une diminution du nombre de fautes d’orthographe. Les étudiants témoignent dans La Voix du Nord :

http://www.lavoixdunord.fr/Locales/Calais/actualite/Secteur_Calais/2010/06/15/article_les-etudiants-de-l-iut-soignent-leur-fra.shtml

Posté dans Actualité, Remise à niveau en orthographe Projet Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | Aucun commentaire »

L’orthographe à la plage

Par Pascal Hostachy, le 28/07/2010.
Cahier de jeux orthographiques

Cahier de jeux orthographiques

Si l’orthographe vous passionne et que vous avez envie d’en découdre, ne partez pas en vacances sans passer par le magasin de magazines pour vous procurer le Cahier de jeux orthographiques de Julien SOULIÉ, aux éditions Ellipses.

Le niveau est élevé, très élevé.

Vous y apprendrez par exemple ce qu’est un (h)olorime, avec Victor Hugo : « Et ma blême araignée, ogre illogique et las… ».

Ce manuel donne la part belle à l’orthographe lexicale.

Il transformera une séance de bronzette improvisée en véritable cure de jouvence cérébrale !

À vos crayons…

Posté dans Actualité, Nos coups de cœur | Aucun commentaire »

On vous casse les pieds avec l’orthographe ? Ripostez !

Par Pascal Hostachy, le 27/07/2010.
Bernard Fripiat

Bernard Fripiat

Bernard Fripiat, célèbre coach en orthographe, a publié un ouvrage très pratique pour remettre à leur place les fâcheux qui n’ont de cesse de pointer vos fautes d’orthographe. La lecture de cet ouvrage vous permet d’une part de commettre moins de fautes, et d’autre part de pointer celles de vos inquisiteurs !

Son titre ?

On vous casse les pieds avec l’orthographe ? Ripostez !

Une fois encore, avec l’humour qui le caractérise, Bernard Fripiat nous tire vers le haut.

Mais c’est encore lui qui en parle le mieux :

http://www.dailymotion.com/video/xdba30_on-vous-casse-les-pieds-avec-l-orth_fun

Posté dans Actualité, Nos coups de cœur | Aucun commentaire »

Un coach fait tomber l’ancien record d’orthographe vieux de seulement une semaine !

Par Pascal Hostachy, le 10/07/2010.
 
Marie-hélène Salhien, championne d'orthographe

Marie-hélène Salhien, championne d'orthographe

Marie-Hélène SALHIEN, coach professionnel, vient de faire tomber l’ancien record de la Certification Voltaire qui était de 922 sur 1000, et qui avait été établi il y a une semaine par une étudiante de 21 ans. La barre est désormais très haute avec un score à 978 !

Pour réaliser cette performance, notre nouvelle championne s’est durement entraînée avec Projet Voltaire Supérieur et Projet Voltaire Excellence, services en ligne de remise à niveau et d’entraînement personnalisés en orthographe. Elle nous explique tout.

Pouvez-vous nous expliquer en quoi consiste votre activité professionnelle ?

J’étais formatrice à l’AFPA (Association nationale pour la formation professionnelle des adultes), d’abord en Maison d’Arrêt auprès de jeunes détenus, puis avec des personnes à la recherche d’un emploi. Je les accompagnais dans ce qu’il est convenu d’appeler  leur « remise à niveau », notamment en français, en maths et en culture générale. Je suis ensuite passée de l’autre côté de la pédagogie, pour animer des formations de formateurs. Enfin, j’ai construit et suivi les projets de formation de personnes handicapées en route vers une réinsertion professionnelle. Parallèlement, j’ai complété ma formation de Coach. Je suis aujourd’hui coach professionnelle, avec le statut d’auto-entrepreneur. J’accompagne individuellement des personnes qui souhaitent franchir un cap ou vivre une situation particulière en utilisant au mieux leurs ressources et leurs potentialités.

Pourquoi avez-vous passé la Certification Voltaire ?

Dans ce nouveau champ d’activité, l’un de mes souhaits était de proposer un accompagnement individuel en tant que « coach en orthographe ». Je sais que l’expression peut faire sourire et je le comprends. Mais, elle montre, à mon avis, qu’il existe une autre façon d’aborder les difficultés de notre langue, et une autre approche – sans doute plus ludique – pour aider les personnes en difficulté à déjouer les pièges de la grammaire française !

J’ai moi-même la grande chance d’appartenir à une génération qui était en classe primaire dans les années cinquante/soixante, au temps où les dictées et autres exercices, associés au latin et au grec même, parfois, constituaient des fondations d’une solidité à toute épreuve. Ma passion pour l’orthographe ne s’est jamais démentie depuis. Afin de la partager en tant que coach, il me fallait une légitimité incontestable ! J’ai donc choisi de passer la Certification Voltaire.

Ce certificat d’orthographe vous semble-t-il important pour un coach ?

Oui, assurément ; en particulier si l’on aspire – comme c’est mon cas – à considérer l’orthographe comme l’un des ses domaines d’expertise ! Mais également, d’une façon plus générale, pour ceux qui veulent des écrits et une communication à la hauteur d’enjeux très « concurrentiels ». Quoi qu’on en dise aujourd’hui, la qualité de la langue, son adéquation au message et sa forme ont un impact immédiat ! C’est un défi que chacun(e) de nous doit relever en permanence. La communication – écrite comme orale – est une image de marque, au même titre que la sacro-sainte « bonne présentation » ! Avec ce certificat, je ne prétends certes pas avoir atteint la qualité « hors concours » de M. Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe. Mais j’ai atteint un seuil de qualité dont je suis fière ! Pour autant, je sais qu’il ne faut pas relâcher la garde ! Je vais poursuivre mes efforts, en m’appuyant encore et toujours sur toutes ces phrases (pleines de chausse-trap(p)es),  concoctées par les concepteurs de ce « merveilleux et monstrueux » logiciel ! 

Vous étiez-vous entraînée avant de passer la Certification ?

Dans un premier temps, en avril 2010, j’ai passé la certification à Périgueux, en Dordogne, où je vis désormais, avec mes seuls acquis antérieurs. Sans m’entraîner, sans relire quoi que ce soit. Score : 678 sur 1000. J’ai raté de quelques points le niveau « Référent ». Cela m’a piquée au vif !

Je me suis alors inscrite à l’entraînement proposé par le Projet Voltaire : d’abord les sept niveaux de la version « Supérieure », puis les neuf autres de la version « Excellence ». Entraînement intensif – mon mari peut en témoigner - qui fut pour moi un réel plaisir. J’ai redécouvert des règles enfouies dans ma mémoire ; j’ai réussi à « enregistrer » des tournures particulièrement délicates [ah ! ce « rien moins que…. » et son compère « rien de moins que »…] ; j’ai apprécié comme autant de gourmandises des dizaines, voire des centaines de subtilités, qui rendent notre langue sublime ! J’ai noirci des pages et des pages de mémento. Je me suis aussi replongée dans les livres « de référence » : le nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne de Joseph Hanse ; le Code orthographique et grammatical de René Thimonnier, ainsi que les ouvrages de Maurice Grévisse. Sans oublier mes visites régulières et toujours « fortifiantes » au site de Bruno Dewaele : http://www.parmotsetparvaux.fr/ ainsi qu’à son blog http://alafortunedumot.blogs.lavoixdunord.fr/

A la fin du mois de juin, moins de dix semaines après, donc, j’ai repassé la certification Voltaire. Le résultat a dépassé mes attentes : 978 sur 1000, trois cents points supplémentaires par rapport à ma première tentative !

Les chiffres sont éloquents et disent clairement que ce logiciel est un outil exceptionnel pour tous ceux qui désirent progresser en orthographe, grammaire et sémantique. Mais, pour moi, cela va bien au-delà des connaissances acquises ou retrouvées, au-delà d’un score dont on peut faire état sur un CV. Cette Certification m’apporte aussi la satisfaction d’avoir désormais rejoint l’armée de ceux qui défendent notre patrimoine linguistique, par ailleurs trop souvent malmené, et dont nous sommes pourtant tous garants.

Marie-Hélène SALHIEN a monté sa structure d’accompagnement personnalisé, appelée 1coup2pouce.

Posté dans Actualité, Certification Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | Aucun commentaire »

Les correctrices professionnelles passent le certificat d’orthographe

Par Pascal Hostachy, le 08/07/2010.
Pascal BILGER, correctrice professionnelle

Pascale BILGER, correctrice professionnelle

Pascale Bilger, correctrice professionnelle, a passé la Certification Voltaire avec un score très honorable qui s’élève à 734. Il était intéressant de comprendre sa démarche. 

  

En quoi consiste votre travail ? 

En fait, je cumule plusieurs travaux qui ont tous à voir de très près avec la langue française. Je suis chef des informations de La Gazette francophone, qui est le journal de liaison (bimestriel) de l’Union des journalistes francophones. A ce titre, j’accomplis un travail de secrétaire de rédaction, c’est-à-dire que je veille à ce que mon journal sorte en étant bien écrit, avec un style cohérent et surtout sans aucune faute d’orthographe. Cela demande au moins trois ou quatre lectures et relectures car on laisse passer des fautes à chaque fois. On s’interroge, on ouvre les dictionnaires. Le pire, c’est qu’on pense ne rien avoir oublié, le journal sort, on le relit avec anxiété et quand on trouve une faute, c’est épouvantable. Personnellement, je le vis très mal, tout le journal est alors pour moi dévalorisé, c’est une honte qui me ferait entrer dans un trou de souris ! 

D’autre part, je suis modératrice-correctrice d’un blog influent, « Justice au singulier », qui reçoit en moyenne plus de 1470 visites par jour, avec donc un certain nombre de commentaires. Je pense que ce blog est le seul dont tous les commentaires sans exception sont relus et dont les fautes sont corrigées. Bien évidemment je ne touche ni au fond ni au style mais je tente de ne laisser aucune faute, ce qui est un travail de titan auquel je consacre plusieurs heures par jour. Ma fierté tient au fait que ce blog a une tenue et une allure souvent remarquées dans la presse. Lire sur internet un blog sans faute est inhabituel et donc frappant… 

Pourquoi avez-vous passé la Certification Voltaire ? 

Pour faire le point sur mes capacités, pour vérifier que je ne suis pas une usurpatrice, pour me vanter auprès de mes amis moqueurs sur mon pointillisme ! Et aussi pour demander une augmentation à mon patron !… Et au fond de moi, pour être crédible auprès de mes éventuels futurs employeurs. 

Ce certificat d’orthographe vous semble-t-il important pour un correcteur ou une correctrice ? 

Très. Quand on est sorti de l’école et des dictées depuis longtemps, comment mesurer son niveau ? D’autre part, cela permet de vérifier divers points, de mesurer à quel point la langue française est à la fois difficile, passionnante, nuancée, riche. 

Vous étiez-vous entraînée avant de passer la Certification ? 

Absolument pas. Mais je pratique chaque jour en corrigeant donc en apprenant en même temps. 

Comment avez-vous connu la Certification Voltaire ? 

Par la presse. J’ai tout de suite trouvé cette initiative formidable.

Posté dans Actualité, Certification Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | Aucun commentaire »

L’IUT de Lens tacle les fautes d’orthographe

Par Pascal Hostachy, le 02/07/2010.

L’IUT de Lens a mis en place le service en ligne de remise à niveau en orthographe Projet Voltaire pour ses étudiants. Outre cet outil d’entraînement pour trouver son chemin dans les difficultés de la langue française et de sa grammaire, les étudiants ont aussi pu passer le certificat de niveau en orthographe Certification Voltaire, pour enrichir leur CV. Retrouvez le témoignage de l’IUT :

http://www.iut-lens.univ-artois.fr/spip.php?article169

Posté dans Actualité, Certification Voltaire, Remise à niveau en orthographe Projet Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | Aucun commentaire »

Certificat d’orthographe – une étudiante de 21 ans obtient le plus haut score !

Par Pascal Hostachy, le 02/07/2010.
Laetitia PERRUQUON, championne certification orthographe

Laëtitia PERRUQUON, championne certification orthographe

Laëtitia PERRUQUON, étudiante de 21 ans qui suit 3 cursus simultanément (psychologie, droit et lettres modernes), vient de décrocher le plus haut score à la Certification Voltaire : 922 ! Elle bat l’ancien record d’un point.

Entretien avec la nouvelle championne.

Pourquoi avoir passé la Certification Voltaire ?

J’ai passé la Certification Voltaire car je suis passionnée d’orthographe depuis petite. Je pense que bien s’exprimer est important, et pouvoir évaluer son niveau m’a paru être une bonne idée et une expérience assez enrichissante, d’autant plus que la Certification Voltaire est le seul examen qui propose ce genre d’évaluation !

D’une manière générale, ce certificat d’orthographe vous semble-t-il valorisant sur un CV ?

Bien sûr ! Je suis convaincue que n’importe quel employeur y prête attention (à plus forte raison peut-être quand on sort des études universitaires…). J’ai même assisté à plusieurs rejets de candidatures en raison de fautes d’orthographe dans les lettres de motivation, à croire que c’est rédhibitoire ! Alors évidemment, attester son bon niveau dans le domaine sur le CV paraît un avantage non négligeable !

Un score de 922 pour une jeune étudiante de 21 ans ! Quel est votre secret ?

Pas de secret, un bon Bescherelle, quelques manuels de grammaire et d’orthographe, des lectures variées. Je pense que les études sont également un atout majeur étant donné les textes assez difficiles, contenant un vocabulaire parfois assez technique, que nous abordons (les enseignants sont très attentifs à une orthographe bien soignée).

Quel est votre parcours ?

Je suis titulaire d’un BAC L, je suis étudiante en droit et en psychologie en deuxième année, et je m’oriente à présent vers des études de lettres modernes.

Et la suite ?

 Je m’oriente avant tout vers mes diplômes mais les métiers d’enseignant-chercheur, d’avocate, et de criminologue sont en perspective.

Posté dans Actualité, Certification Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | 2 commentaires »

Le certificat d’orthographe pour les métiers de la traduction

Par Pascal Hostachy, le 15/06/2010.
Caroline Frantini, traductrice

Caroline Frantini, traductrice

Caroline Fratani, traductrice, nous explique pourquoi elle a passé la Certification Voltaire, et en quoi ce certificat d’orthographe est important dans les métiers de la traduction.

Les missions de Caroline Fratini : traduction technique et littéraire, interprétariat de liaison, correction, relecture et mise en page, transcription de conférence et de documentaire, guide touristique, formatrice en langues…

Langues concernées : de l’espagnol, de l’anglais ou du catalan vers le français.

Pourquoi avoir passé la Certification Voltaire ?

J’ai souhaité passer la Certification Voltaire pour des raisons professionnelles : en tant que traductrice indépendante, j’ai d’abord souhaité évaluer mon niveau en orthographe et jusqu’à présent il n’existait pas de certification dans ce domaine. Je traduis des documents de différentes langues vers le français uniquement, cela implique 8 000 à 10 000 mots écrits par semaine. Cette Certification me permet non seulement d’attester de mon niveau en orthographe auprès des professionnels qui font appel à mes services mais aussi me permet de détecter mon niveau et d’être bien consciente et au faîte des lacunes que je dois combler.  

Je possède également une Certification en anglais qui m’a, à quelques reprises, permis de remporter un projet, voire accéder à un poste, plus sûrement que mes diplômes universitaires. Les Certifications ciblent plus, en général, le milieu professionnel. 

J’ai eu connaissance de cette Certification une semaine avant l’examen et regrette de n’avoir pas eu le temps de revoir toutes les ambiguïtés de la langue française avant de m’y présenter. 

En tant que traductrice, la Certification Voltaire est-elle importante ?

Je pense qu’elle est pratiquement indispensable dans ma profession pour pouvoir justifier d’un bon niveau auprès de mes clients, ça les rassure, ils savent qu’ils peuvent me faire confiance et n’auront pas besoin d’effectuer une correction une fois que je leur aurai livré mon travail. Enfin, je travaille aussi avec des agences qui me sous-traitent des projets de traduction, la concurrence est dure, chaque agence disposant de plusieurs traducteurs dans la même combinaison de langues, je souhaite ainsi me démarquer. J’effectue aussi des travaux de correction/relecture – appelés proofreading – qui imposent obligatoirement un excellent niveau puisqu’il implique la correction de traductions effectuées par des tiers.  

Le score obtenu vous semble-t-il fidèle au niveau que vous estimez avoir ?

J’ai obtenu un score de 590. Je pensais être meilleure que cela. Toutefois, l’examen était vraiment difficile, a duré 2 h 30 et consistait en 240 questions et une petite dictée, ça devenait ardu de détecter toutes les fautes, je finissais vraiment par douter de moi-même. C’est un vrai défi. 

Souhaitez-vous vous entraîner et repasser ce certificat d’orthographe ?

Bien sûr je compte le repasser, je connais mes points faibles, maintenant je n’ai plus qu’à les retravailler et assimiler certaines règles que je méconnaissais. J’aimerais obtenir entre 750 et 850. Je possède plusieurs livres en orthographe et en grammaire que je consulte quand j’ai des doutes, je compte les travailler, exercices à l’appui. 

Visitez son site : http://www.fratani-traduction.com/

Posté dans Actualité, Certification Voltaire, Témoignages et enquêtes de satisfaction | 1 commentaire »

Lens et Créteil – deux IUT témoignent sur le Projet Voltaire

Par Pascal Hostachy, le 05/06/2010.

L’IUT de Lens (Université d’Artois) explique sur son site web par le détail le partenariat établi avec le Projet Voltaire, avec pour objectif “d’améliorer l’orthographe des étudiants”. Il rappelle les différentes phases du parcours jusqu’à la Certification Voltaire. Il souligne l’intérêt et l’efficacité de la méthode en ligne. Lire l’article.

L’IUT de Créteil-Vitry (Paris Est) explique en quoi un certificat de niveau en orthographe est important vis à vis des recruteurs et pourquoi ils ont décidé d’être centre d’examen Certification Voltaire. Lire l’article.

Posté dans Actualité, Témoignages et enquêtes de satisfaction | Aucun commentaire »

« Précédente

Qui sommes-nous | Contactez-nous | Plaquette (pdf)